„Latinismus“: Maskulinum Latinismus [latiˈnɪsmʊs]Maskulinum | masculine m <Latinismus; Latinismen [-mən]> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Latinism, latinism Latinism Latinismus auch | alsoa. latinism Latinismus Latinismus Beispiele Latinismen verwenden to use Latinisms Latinismen verwenden
„verwenden“: transitives Verb verwendentransitives Verb | transitive verb v/t <auch | alsoa.irregulär, unregelmäßig | irregular irr, kein ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) use -s-, make good use of, put use, spend apply use, apply Weitere Beispiele... use verwenden benutzen verwenden benutzen Beispiele welches Lehrbuch verwendet ihr? which textbook do you use? welches Lehrbuch verwendet ihr? sie verwendet nur Butter zum Kuchenbacken she uses only butter for baking cakes sie verwendet nur Butter zum Kuchenbacken use, utilizeauch | also a. -s-, make (good) use of, put (etwas | somethingsth) to (good) use britisches Englisch | British EnglishBr verwenden zweckmäßig nutzen verwenden zweckmäßig nutzen Beispiele den alten Stoff können wir nicht mehr verwenden we can’t use the old material any more den alten Stoff können wir nicht mehr verwenden davon ist nichts mehr zu verwenden none of that is any use any more davon ist nichts mehr zu verwenden dort kannst du deine Englischkenntnisse gut verwenden you can make good use of your knowledge of English there dort kannst du deine Englischkenntnisse gut verwenden Beispiele viel Mühe (oder | orod Sorgfalt) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden to spend a lot of effort onetwas | something sth, to put a lot of effort (oder | orod care) intoetwas | something sth viel Mühe (oder | orod Sorgfalt) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden viel Zeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod zu, für) etwas verwenden to spend a lot of time onetwas | something sth, to devote a lot of time toetwas | something sth viel Zeit auf (Akkusativ | accusative (case)akk) (oder | orod zu, für) etwas verwenden viel Arbeit (oder | orod Fleiß) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden to put a lot of hard work intoetwas | something sth viel Arbeit (oder | orod Fleiß) auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden viel Energie auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden to spend a lot of energy onetwas | something sth viel Energie auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen use verwenden Geld, Mittel etc spend verwenden Geld, Mittel etc verwenden Geld, Mittel etc Beispiele sie haben das Geld gut verwendet (oder | orod verwandt) they used the money well, they put the money to good use sie haben das Geld gut verwendet (oder | orod verwandt) apply verwenden anwenden verwenden anwenden use verwenden Technik | engineeringTECH apply verwenden Technik | engineeringTECH verwenden Technik | engineeringTECH Beispiele etwas unrechtmäßig verwenden Rechtswesen | legal term, lawJUR Gelder to misappropriateetwas | something sth etwas unrechtmäßig verwenden Rechtswesen | legal term, lawJUR Gelder etwas unrechtmäßig verwenden Rechtswesen | legal term, lawJUR bewegliche Sachen to convertetwas | something sth etwas unrechtmäßig verwenden Rechtswesen | legal term, lawJUR bewegliche Sachen Beispiele er verwandte keinen Blick von ihr obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter his eyes (oder | orod gaze) never left her er verwandte keinen Blick von ihr obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od literarisch | literaryliter „verwenden“: reflexives Verb verwendenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to use one’s influence on sb for sb ( to recommend sb to sb Beispiele sich (bei jemandem) für jemanden verwenden sich einsetzen to use one’s influence (onjemand | somebody sb) forjemand | somebody sb (oder | orod on sb’s behalf) sich (bei jemandem) für jemanden verwenden sich einsetzen sich (bei jemandem) für jemanden verwenden empfehlend to recommendjemand | somebody sb (tojemand | somebody sb) sich (bei jemandem) für jemanden verwenden empfehlend „Verwenden“: Neutrum verwendenNeutrum | neuter n <Verwendens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) Verwenden → siehe „Verwendung“ Verwenden → siehe „Verwendung“
„fremdschämen“: reflexives Verb fremdschämenreflexives Verb | reflexive verb v/r Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to feel embarrassed to feel embarrassed fremdschämen fremdschämen Beispiele sich für j-n/etw fremdschämen to feel embarrassed for sb/aboutetwas | something sth sich für j-n/etw fremdschämen für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen you've got to feel embarrassed for him/her/them saying something like that für eine solche Äußerung muss man sich fremdschämen
„Geschenkzweck“: Maskulinum GeschenkzweckMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to use for a gift specially suited as a present Beispiele nur in etwas zu Geschenkzwecken verwenden to useetwas | something sth for a gift nur in etwas zu Geschenkzwecken verwenden besonders zu Geschenkzwecken geeignet specially suited as a present besonders zu Geschenkzwecken geeignet
„her sein“: intransitives Verb her seinintransitives Verb | intransitive verb v/i Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) that was 5 years ago to be after sb/sth Beispiele das ist schon 5 Jahre her zeitlich that was 5 years ago das ist schon 5 Jahre her zeitlich Beispiele hinter j-m/etw her sein to be after sb/sth hinter j-m/etw her sein
„hinterlistig“: Adjektiv hinterlistigAdjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) deceitful, cunning, crafty insidious, underhand deceitful hinterlistig betrügerisch cunning hinterlistig betrügerisch crafty hinterlistig betrügerisch hinterlistig betrügerisch insidious hinterlistig tückisch underhand hinterlistig tückisch hinterlistig tückisch Beispiele etwas zu hinterlistigen Zwecken verwenden umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum to useetwas | something sth as toilet paper etwas zu hinterlistigen Zwecken verwenden umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum „hinterlistig“: Adverb hinterlistigAdverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to ask in an underhand way to lure deceitfully into a trap Beispiele jemanden hinterlistig fragen to askjemand | somebody sb in an underhand way jemanden hinterlistig fragen jemanden hinterlistig in eine Falle locken to lurejemand | somebody sb deceitfully into a trap jemanden hinterlistig in eine Falle locken
„Anrede“: Femininum AnredeFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) form of address salutation address, speech (form of) address Anrede Titulierung Anrede Titulierung Beispiele eine höfliche [steife] Anrede a polite [formal] (form of) address eine höfliche [steife] Anrede bei dieser Anrede blieb er stehen hearing himself thus addressed, he stopped bei dieser Anrede blieb er stehen die offizielle Anrede gebrauchen to addressjemand | somebody sb by his full (oder | orod official) title die offizielle Anrede gebrauchen die Anrede für Könige ist „Majestät“ kings are addressed as (oder | orod the form of address for kings is) ‘Majesty’ die Anrede für Könige ist „Majestät“ die Anrede Du verwenden to use the familiar form of address, to use the ‘Du’ form (of address) die Anrede Du verwenden rhetorische Anrede rhetorical form of address, apostrophe rhetorische Anrede Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen salutation Anrede im Brief etc Anrede im Brief etc address Anrede Ansprache obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs speech Anrede Ansprache obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Anrede Ansprache obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
„anderweitig“: Adjektiv anderweitig [-ˈvaitɪç]Adjektiv | adjective adj Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) other, further other anderweitig sonstig further anderweitig sonstig anderweitig sonstig Beispiele mangels anderweitiger Unterkunft for want of other (oder | orod alternative) accommodation mangels anderweitiger Unterkunft zur anderweitigen Verwendung for use elsewhere zur anderweitigen Verwendung „anderweitig“: Adverb anderweitig [-ˈvaitɪç]Adverb | adverb adv Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) otherwise, in another way elsewhere Weitere Beispiele... otherwise anderweitig auf andere Weise in another way anderweitig auf andere Weise anderweitig auf andere Weise Beispiele anderweitig verfügen to decree otherwise anderweitig verfügen anderweitig beschäftigt otherwise occupied anderweitig beschäftigt kann ich Ihnen anderweitig behilflich sein? may I be of assistance to you in some (oder | orod any) other way? kann ich Ihnen anderweitig behilflich sein? elsewhere anderweitig anderswo anderweitig anderswo Beispiele etwas anderweitig unterbringen to putetwas | something sth elsewhere etwas anderweitig unterbringen jemanden anderweitig verwenden to employjemand | somebody sb in another capacity jemanden anderweitig verwenden anderweitig verkaufen to sell to someone else anderweitig verkaufen Beispiele bereits anderweitig verwendet Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Bezeichnungen preoccupied bereits anderweitig verwendet Botanik | botanyBOT Zoologie | zoologyZOOL von Bezeichnungen
„Hebel“: Maskulinum Hebel [ˈheːbəl]Maskulinum | masculine m <Hebels; Hebel> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lever leverage handle crank lever leverage lever Hebel von Gerät Hebel von Gerät Beispiele einarmiger [zweiarmiger] Hebel one-armed [two-armed] lever einarmiger [zweiarmiger] Hebel gleicharmiger [ungleicharmiger] Hebel lever with equal- [unequal-]length arms gleicharmiger [ungleicharmiger] Hebel einen Hebel hochdrücken [herunterdrücken] to raise [to lower] a lever einen Hebel hochdrücken [herunterdrücken] einen Hebel ansetzen [betätigen] to apply [to operate] a lever einen Hebel ansetzen [betätigen] als Hebel verwenden to use as a lever als Hebel verwenden am längeren Hebel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have more pull (because of one’s connections or influence) am längeren Hebel sitzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen leverage Hebel Druckmittel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Hebel Druckmittel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Beispiele alle Hebel in Bewegung setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to do everything in one’s power, to move heaven and earth, to leave no stone unturned alle Hebel in Bewegung setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er weiß, wo er den Hebel ansetzen muss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he knows where to apply the pressure er weiß, wo er den Hebel ansetzen muss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig handle Hebel Handgriff Hebel Handgriff crank Hebel Kurbel Hebel Kurbel lever Hebel Sport | sportsSPORT beim Ringen, Judo Hebel Sport | sportsSPORT beim Ringen, Judo leverage Hebel Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN Hebel Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
„Fleiß“: Maskulinum Fleiß [flais]Maskulinum | masculine m <Fleißes; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) diligence, industry, laboriousness hard work painstaking care application, assiduity industry, activity diligence Weitere Beispiele... diligence Fleiß Arbeitseifer industry Fleiß Arbeitseifer laboriousness Fleiß Arbeitseifer Fleiß Arbeitseifer Beispiele mit großem Fleiß very diligently (oder | orod industriously) mit großem Fleiß unermüdlicher (oder | orod eiserner) Fleiß unwearying diligence, unremitting (oder | orod untiring, unflinching) industriousness, assiduity unermüdlicher (oder | orod eiserner) Fleiß jemanden zum Fleiß anspornen to encouragejemand | somebody sb to be diligent jemanden zum Fleiß anspornen hard work Fleiß Mühe Fleiß Mühe Beispiele die Aufgabe erfordert (oder | orod verlangt) viel Fleiß the task requires (oder | orod involves) a lot of hard work die Aufgabe erfordert (oder | orod verlangt) viel Fleiß viel Fleiß auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden to take great pains with (oder | orod over)etwas | something sth, to apply oneself toetwas | something sth viel Fleiß auf (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas verwenden ohne Fleiß kein Preis sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw no pain, no gain ohne Fleiß kein Preis sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw ohne Fleiß kein Preis no sweet without sweat ohne Fleiß kein Preis Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen painstaking care Fleiß genaue Sorgfalt Fleiß genaue Sorgfalt Beispiele etwas mit allem Fleiß erledigen to accomplishetwas | something sth with painstaking care etwas mit allem Fleiß erledigen application Fleiß Beharrlichkeit assiduity Fleiß Beharrlichkeit Fleiß Beharrlichkeit industry Fleiß eifriges Tätigsein activity Fleiß eifriges Tätigsein Fleiß eifriges Tätigsein diligence Fleiß Schulwesen | schoolSCHULE Zeugnisfach Fleiß Schulwesen | schoolSCHULE Zeugnisfach Beispiele der Schüler hatte eine Eins in Fleiß the pupil got an “A” for diligence der Schüler hatte eine Eins in Fleiß Beispiele mit Fleiß absichtlich intentionally, deliberately, on purpose, purposely mit Fleiß absichtlich mit Fleiß boshaft out of spite mit Fleiß boshaft ich habe es nicht mit Fleiß getan I didn’t do it on purpose, I didn’t mean to do it ich habe es nicht mit Fleiß getan